Since hockey is canceled for lack of ice time this Friday, I decided to play a doubleheader Wednesday by joining Brian's 9:30 league.
My 5 p.m. game went really well, although André was stopping everything I shot at him. Our team was more cohesive, and ended up winning 6-2. On my last shift, André made another great save on me as I drove close to the net and I laughingly called him a few names... and then got the puck again, circled the net and roofed a wrist shot high glove side. I was relieved.
The 9:30 game is in a league made up mostly of players in their 30's, 40's and 50's, but the pace is good and the players are much more experienced than in co-ed league. I played well, scored a tap-in on a pretty pass from Terry, and my lungs held out really well. It's good to know that after three weeks off, I can come back and play at my level right away.
///Étant donné que mon hockey du vendredi est annulé car la glace n'est pas disponible, j'ai décidé de jouer deux matchs mercredi en me joignant à la ligue de 21 h 30 de mon ami Brian.
Mon match de 17 h 00 s'est très bien déroulé, même si André arrêtait tout ce que je lancais. Notre équipe avait plus de cohésion, et on a gagné 6 à 2. Lors de ma dernière présence, André a fait un autre très bon arrêt alors que je foncais au filet et je ne me suis pas gêné de lui dire en riant qu'il était un p'tit %/"*%$?. Peu après j'ai eu la rondelle à nouveau, j'ai contourné le filet et j'ai marqué d'un tir du poignet tout à fait en haut à droite de sa mitaine. J'était soulagé.
Le match de 21 h 30 était dans une ligue où la plupart des joueurs sont dans la trentaine, quarantaine ou cinquantaine. Le rythme de jeu est rapide, et les joueurs ont tous un meilleur sens du jeu que dans ma ligue mixte. J'ai bien joué, marquant un but facile sur une très belle passe de Terry, et je n'ai pas manqué ni de souffle, ni d'énergie. C'est bon de savoir qu'après trois semaines de repos, je peux revenir et jouer à mon niveau tout de suite.
No comments:
Post a Comment