A relatively new goalie to our co-ed league, David, came out again this Friday, and played a whale of a game. He stoned me half a dozen times and I was only able to get one past him, on a cross-crease move where I stuffed it low short side.
However, the game itself was, to me, marred by his dangerous antics. I had seen them in a few previous games but this time it was clear to me that this guy plays on the edge: he rushes out to get loose pucks and places himself in the skater's lane, almost hoping for a collision.
Later, he came far out of his crease to challenge Mike and ran into him, and as both went down I went over to tell David: "That, Sir, was a dangerous play". His only response was: "I was going for the puck". Luckily, Mike wasn't seriously hurt.
I disagree with using such tactics, especially in friendly hockey games.
///Un nouveau gardien s'est joint récemment à notre ligue mixte. David était là vendredi et il a joué un excellent match. Il m'a arrêté net une demie-douzaine de fois, et j'ai réussis un seul but en coupant dans l'enclave pour placer un tir du poignet en bas à sa gauche.
Par contre, selon moi, le match a été teinté par ses agissements dangereux. J'avais remarqué autant dans les matchs précédents mais cette fois-ci c'était clair pour moi qu'il joue un peu trop sur la corde raide. Il aime sortir de son filet pour battre la patineur à la rondelle libre, et se place dans sa ligne, presqu'espérant une collision.
Plus tard, il est sorti de son espace protégé pour défier Mike et il a bel et bien eu collision. Alors que les deux étaient sur la glace je suis allé dire à David : "Çà, mon homme, c'était un jeu dangereux.". Sa seule réponse a été : "Je jouais la rondelle". Heureusement, Mike n'a pas été blessé sérieusement.
Je suis en désaccord avec l'utilisation de telles tactiques, surtout lors de matchs amicaux.
For those whose love of hockey conquers all. Passion, Ovechkin, Garage-league hockey experiences, Capitals, NHL ///Pour l'amour du hockey : Amour du jeu, Ovechkin, ligues de garage, passion, expériences, Capitals, LNH
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2007
(381)
-
▼
July
(24)
- Dave Vs. Colin ///Dave contre Colin
- Good But Dangerous ///Bon mais dangereux
- Teams Win ///Les vraies équipes gagnent
- The NHL on your Laptop ///La LNH dans votre ordin...
- Dave Fay Had Hockey Amor ///Dave Fay, soldat du H...
- Africa and Hockey? Yes! ///L'afrique et le hocke...
- It Gets Into Your Head ///De mal en pis
- Nicklas Backstrom feature on NHL.com //Un profil ...
- Caps Depth Chart ///Peu de profondeur pour les Ca...
- George The Roofer ///Est-ce que George plafonne?
- 2 in one day ///2 matchs en un jour
- Back in Style ///De retour en grand
- Disconnected from the Ice ///Décroché de la glace
- Thanks for the memories ///Merci
- Habs vs Sabres in 1974-75 ///Canadiens-Sabres en ...
- Nerf Ball Hockey /// Le hockey avec une balle Nerf
- René Lecavalier
- Saturdays and Hockey Night in Canada ///Les samed...
- Profile: Lorraine Therien ///Un profil de Lorrain...
- Profile: Don Truchon ///Un profil de Don Truchon
- Profile: Gaga Lafortune ///Un profil de Gaga Lafo...
- Ice inside the garage ///Une patinoire dans le ga...
- Quitting and its effects ///Les effets de quitter...
- Bantam House League Hockey
-
▼
July
(24)
2 comments:
Maybe David has too much "hockey amor". Can it be that there is such a thing as "too much" hockey amor?
I don't believe so. Intensity and love should not be confused. This guy simply has a wild streak.
Post a Comment