Monday, 31 March 2008

Joke ///Blague

Three nuns were attending a hockey game.

Three men were sitting directly behind. Because their habits were partially blocking the view, the men decided to badger the nuns, hoping that they'd get annoyed enough to move to another area. In a loud voice, the first guy said, "I think I'm going to move to Utah . There are only 100 nuns living there." The second guy spoke up and said, "I want to move to Montana . There are only 50 nuns living there." The third guy said, "I want to go to Idaho . There are only 25 nuns living there." One of the nuns turned around, looked at the men and in a very sweet and calm voice said, "Why don't you go to Hell. There aren't any nuns there."

Thursday, 27 March 2008

Is Huet The Man? ///Huet, homme de confiance?


With his more frequent starts, I'm thinking Cristobal Huet is the leading man in net for the Caps as they continue to push for a playoff berth.


His career playoff stats (in 6 games with Montréal) include a 2.33 goals-against-average and an impressive .929 save percentage.


///Avec ses présences de plus en plus fréquentes, je crois que Cristobal Huet est l'homme de confiance devant le filet des Capitals, alors qu'ils continuent à tenter de se tailler une place dans les séries éliminatoires.


Ses statistiques en séries éliminatoires (en six matchs avec Montréal) comprennent une moyenne de buts de 2,33 par match et un pourcentage d'efficacité impressionnant de .929.

Sunday, 23 March 2008

2 Point Out, 6 to go ///A 2 points avec 6 matchs à jouer

After the amazing Ovechkin/Backstrom engineered comeback against Atlanta, a strong sense of hope is with us again.

The boys in my locker room last night were hoping that Washington would sneak in as they believed that the Caps can upset either Ottawa or Montreal in the first round. Music to my ears...

///Après la remontée spectaculaire signée Ovechkin et Backstrom contre les Trashers, j'ai retrouvé mon sens de l'espoir.

Les gars dans la salle de rechange disaient hier espérer que Washington obtiendrait le huitième rang, car ils croient qu'ils sont capables de surprendre Ottawa ou Montréal en première ronde. C'était un véritable plaisir d'entendre des non-amateurs des Caps parler ainsi.

Wednesday, 19 March 2008

Undeserved Win ///Victoire non-méritée

They played very well for the first 15 minutes, then let up and it almost cost them the game.

As luck would have it, they still beat Nashville 4-2.

///Ils ont bien joué pour les 15 premières minutes, et par la suite ils ont été des spectateurs. Cela leur a presque couté le match.

Heureusement, les dieux ont souri sur nous et le match s'est soldé par une victoire de 4 à 2.

Monday, 17 March 2008

Make or Break ///Ça passe ou ça casse


As they set out on a six-game road trip, the Capitals first trip to the playoffs in five years hangs in the balance.


If they can find a way to garner 9 or 10 point, they have a fighting chance.


///Les Capitals commencent un voyage à l'étranger de six parties, et leur première participation en séries éliminatoires en cinq ans en dépend largement.


S'ils peuvent obtenir 9 ou 10 points, ils auront une chance de prolonger leur saison après le 5 avril.

Sunday, 16 March 2008

Another win ///Une autre victoire


They're really trying, giving it all they've got.


I'm enjoying this playoff run, and I hope it works.


///Ils essaient très fort, et ils se donnent à 100%.


Je prends plaisir à cette course aux séries, et je souhaite que ça marche.

Saturday, 15 March 2008

The toque - Fedorov ///Fedorov et sa tuque


Huet got most of the press regarding the Capitals' deadline moves, but for my money the smartest move of all was getting Sergei Fedorov as a rental.


He's just an amazing defensive player, and he'll rub off of all of our young Russians.


I have come to like his silly grin and the toque he always wears when doing interviews.


///Si l'échange de Cristobal Huet aux Capitals a généré beaucoup de bla-bla, l'acquisition de Sergei Fedorov est un véritable coup de génie.


Il est un joueur défensif hors-pair, et un héro pour nos jeunes russes à l'avant.


En plus, il est drôle avec sa tuque et son sourire béat lorsqu'il fait des entrevues.

Friday, 14 March 2008

I Laich Brooks ///Bravo Brooks Laich

Another two goals by Brooksie in a textbook win for the Caps, 4-1 against the Thrashers.

He's now at 19, his previous best was 8 last year. Plus we gain two points on the Canes.

///Deux autres buts de Laich viennent couronner une très belle victoire des Capitals, 4 à 1 contre les Thrashers..

Il a maintenant 19 buts, alors que sa meilleure production (l'an dernier) totalisait huit. En plus, on se rapproch des Hurricanes.

300 Wins /// 300 Victoires


Not bad for the old guy, ain't it?


One of only 23 in league history.


///Pas mauvais pour un gardien qui fait rarement la manchette, n'est-ce pas?


Seulement 23 gardiens dans l'histoire de la ligue ont réussi cet exploit.

Wednesday, 12 March 2008

Redemption

After making one of very few rookie defensive mistakes Sunday (and costing his team the game), Nicklas Backstrom has shown his confidence and perseverance by scoring in the first minute of the following game.

This kid is the real thing.

///Après avoir commis une de ses rares erreurs de recrue dimanche (ce qui a coûté le match à son équipe), Nicklas Backstrom vient de démontrer sa confiance et sa persévérance en marquant un but dans la première minute du match suivant.

C'est un vrai, et il sera une étoile dans la LNH pendant longtemps.

The Contract /// Le contrat

At this rate of pay, Ovechkin had better deliver the Cup.

Since signing this huge contract, he hasn't disappointed.

///À ce taux horaire, je m'attends à rien de moins qu'une Coupe d'Ovechkin.

Depuis qu'il a signé ce contrat monstre, il n'a pas déçu.

Am I back? /// De retour?

It's been over three months: new house in the country, baby on the way, very few other excuses. I guess I just needed a break.

I don't plan on writing daily anymore, but do check back as I will be posting again from now on.

///Déjà plus de trois mois depuis mon dernier article: un déménagement vers une maison de campagne, un bébé qui s'en vient, je n'ai pas vraiment d'autre raison. J'imagines que j'avais besoin d'un 'break'.

Je n'écrirai plus quotidiennement comme avant, mais recommencez à visiter ce blogue car j'y écrirai à nouveau.